track |
SB intro |
Barra |
subject |
1A |
0:00 |
7:00 |
Keating - Dinneen translation.Colm Cille, exile,
copyright.Seamas Blake intro and English.His first time on
Míle Fáilte.1999. |
1A |
9:36 |
12:51 |
More Keating about Colm Cille.Protecting poets and Irish in
Scotland from Irish tribute etc. |
1A |
15:28 |
16:56 |
Typhoid Mary |
1A |
18:11 |
23:33 |
May 20-26th issue. Máire Buí Ní Laoire,
poet, folk lore. |
1A |
26:02 |
28:51 |
May 27-June 2nd. an>NY Irish in 19th century, Col. Patrick
Kelly, thanking people |
1A |
30:02 |
30:59 |
Superstions about cats |
1A |
32:47 |
34:20 |
Folklore about the Coo-coo |
1A |
34:39 |
39:00 |
June 17th Seán Ó Siadhail, guest columnist:
Doire (5th paragraph) |
1A |
40:00 |
43:14 |
July 1st. Máirtín Ó Rathaille,
píobaire |
1A/1B |
44:24 |
00:05 |
Liam English, poet (1757) |
1B |
1:45 |
7:32 |
B2K (Y2K) |
1B |
9:37 |
13:24 |
Croojer |
1B |
14:54 |
16:39 |
People/places/boats in Cork (an Brianach ar aistear) |
1B |
18:20 |
22:13 |
Sean Kelly (8/22) - Kelly the Boy from Kilane |
1B |
23:54 |
27:24 |
Ó Hallstatt go Nualann(?) - music (ceol na
sí…) |
1B |
28:50 |
33:36 |
An Scaradh Bhreáthach(?)- Uibh Reáthach,
oil/rush lights |
1B |
35:38 |
36:00 |
Andrew Johnson's impeachment, clinton… |
1B |
38:08 |
40:49 |
Ernest Blithe, etc. |
1B |
42:44 |
43:50 |
Surname phrases |
2A |
0:00 |
0:44 |
Irish books from friend's uncle |
2A |
2:19 |
4:59 |
Na Ceithre Máistrí & Céitinn |
2A |
6:44 |
8:28 |
Imram Alexei (Bran agus an craobh úill) |
2A |
10:14 |
11:43 |
Jameson PA / Daltaí na Gaeilge / deireadh seachtaine -
Eibhlín, Clár, ar seachrán… |
2A |
14:02 |
15:07 |
Guest columnist - Proinsias Ní Lonnmort(?) 1798 /
Baile na Muc, Co. Longphoirt (1998?) |
2A |
16:53 |
17:44 |
Guest columnist - Bráthair Ó Cuin -
Seanfhocail |
2A |
18:59 |
19:22 |
Bás Hugh Smith (Comhaltas Ceoltóirí
Éireann) |
2A |
20:40 |
21:26 |
Missoula Montana |
2A |
23:24 |
23:51 |
Baile Átha Cliath - 1597 great explosion |
2A |
25:27 |
27:12 |
Pádraig Feirtéir (wrote for An Gaodhaol),
Breandán Feirtéir.Barra had 50 copies of An
Gaodhaol he got from Angela Carter! (Who got them?) |
2A |
29:04 |
30:46 |
Eoin Ó Gramhnaigh (Co. na Mí) |
2A |
32:23 |
32:57 |
Leapurchán, Pádraig Feirtéir - sliocht
as An Gaodhal! |
2A |
34:40 |
35:19 |
Murtoch Ó Súilleabháin, Connchúir
Ó Síocháin |
2A |
37:00 |
37:39 |
Folk story, An Dreoilín |
2A |
---- |
39:29 |
beannachtaí sa Ghaeilge, scéal grinn |
2A |
---- |
41:37 |
Carlo Bianconi, rí na mbóithre (sa
stiúidió) |
2A |
43:51 |
44:30 |
An tAthair Diarmaid Ó Callacháin, Holyhoak
Mass. |
2B |
0:00 |
0:57 |
India - Connaught Rangers |
2B |
2:07 |
3:27 |
To Hell or Connaught, Barbados, etc. |
2B |
5:27 |
6:38 |
Folklore from An Linn Bhuí, Irisleabhar na
Déise |
2B |
7:39 |
9:05 |
Craobh Churtain Chonradh na Gaeilge, Milwaulkee |
2B |
11:11 |
11:22 |
Jack Cohn, ceoltóir na Gallaimhe |
2B |
12:33 |
13:12 |
An tSiúir Mary Xavier Meghan as Scibirín |
2B |
14:46 |
15:54 |
The American Revolution (na hÉireannaigh) -H.M.S
Marghairita is na Brianaigh |
2B |
18:04 |
18:44 |
Pádraig Feirtéir (as Corca Dhuibhne) -
folklore, fairy kidnapping a beautiful girl (Méaras) [was
this in An Gael?] |
2B |
20:43 |
21:29 |
Eoin Mac Néil, "The North Began" |
2B |
22:46 |
24:35 |
John P. Holland, as Clár.Submarine. Became a Christian
brother, was an Irish speaker. |
2B |
---- |
26:45 |
Ursalines under attack |
2B |
28:28 |
29:09 |
Seán Ó hOghaidh (folklore collector),
Dún na nDall, seanchaithe |
2B |
30:56 |
31:53 |
Robert Emmett (bad reception) |
2B |
33:28 |
33:57 |
Póg an Bháis, Leonard McNally |
2B |
---- |
35:28 |
The South Pole, Tom Creane |
2B |
37:22 |
38:02 |
Diarmaid Ó Donnabháin Rossa, an IRB |
2B |
---- |
40:18 |
Leabhair a cheannaigh sé- leighas agus sláinte,
tearmaí nua |
2B |
42:42 |
42:59 |
Nollaig (bloc na Nollag) |
2B |
44:32 |
44:35 |
Washington crossing the Delaware |
3A |
0:00 |
0:40 |
The dating of the millenium |
3A |
2:30 |
3:08 |
Peig Sayers' daughter Nellie |
3A |
4:55 |
6:34 |
The word súil |
3A |
8:52 |
9:43 |
Guest columnist Ray Mac Mánnais - as Béal
Feirste.Discovered from Western there were other languages, Irish
too. |
3A |
11:12 |
11:38 |
Poet hAicéid, deireadh shean aois na
bhfilí |
3A |
13:47 |
14:38 |
Jerome (Diarmaid) Collins, as Corcaigh |
3A |
16:20 |
16:42 |
Henry Ford (family from Cork) |
3A |
18:23 |
19:06 |
folklore - magical cow (bad reception) |
3A |
21:38 |
21:46 |
Préachán Aicle (folklore) agus Iolar |
3A |
23:46 |
24:21 |
Sliabh Luachra |
3A |
26:36 |
27:01 |
Préachán Aicle (folklore) - the same story
continued |
3A |
29:05 |
29:30 |
James Fiontan Lawler - Irish socialist |
3A |
31:16 |
32:00 |
Michael O'Brien - the Irish in history |
3A |
33:59 |
34:07 |
Spirits of the roads |
3A |
36:10 |
37:11 |
Máiréad Ní Ghráda - An
Triall |
3A |
39:22 |
39:59 |
(Peig Sayers ) Barra ag goid úlla ina óige |
3A |
41:42 |
42:58 |
Séamas Dall Macourta (file) - aoir |
3B |
0:02 |
0:54 |
Trip to Milwaulkee / Jeremiah Curtin |
3B |
3:04 |
4:05 |
Corporal punishment for speaking Irish (bataí
scóir) |
3B |
6:19 |
7:31 |
An Lagán - postaíocht |
3B |
9:39 |
9:54 |
Bob Morris |
3B |
11:27 |
11:40 |
Bob Morris, ctd. (ceol) |
3B |
13:42 |
14:47 |
dath buí |
3B |
16:53 |
17:49 |
Battle of the Boyne, galloping O'Hogan |
3B |
19:39 |
19:57 |
Lomadh an Luain |
3B |
21:24 |
22:05 |
Úna Bháin (very bad reception) |
3B |
23:44 |
23:57 |
Mis (scéal) |
3B |
25:45 |
26:09 |
An Buachaill Báire (playboy Synge) |
3B |
---- |
28:02 |
Dónall Ó Cónaill |
3B |
29:41 |
30:02 |
Dónall Ó Cónaill, ctd. Na
buachaillí bána |
3B |
32:00 |
32:08 |
Bia na nGael anallód |
3B |
33:45 |
33:46 |
greann |
3B |
---- |
36:46 |
An Cailín Bán (sa stiúidió) |
3B |
37:14 |
37:31 |
Card games |
3B |
39:05 |
39:28 |
tragic fire - Dóiteán Bhaile Uí Caoin
(sa stiúidió) |
3B |
---- |
41:33 |
leabhair le Dan Mullen |
3B |
43:27 |
44:12 |
Ó Donnabháin Rossa, á scaoileadh i
Nua-Eabhrac |
4A |
0:00 |
0:26 |
Freedom of the press, just before American Revolution |
4A |
2:44 |
2:51 |
nature, birds |
4A |
4:47 |
6:14 |
Peadar Ó Laoghaire - Nollaig |
4A |
8:44 |
9:14 |
history - Cublin gov't trying to have control over Tír
Chonaill, Aodh Rua |
4A |
11:18 |
11:43 |
Conradh na Gaeilge I gCorcaigh, book le Traolach Ó
Riardáin |
4A |
14:03 |
14:19 |
na Palaitíní (the Palatines) |
4A |
15:54 |
16:17 |
Tomás Láidir Ó Coistealbha agus
Úna Bhán |
4A |
17:58 |
18:15 |
Folklore poem from the Blaskets, Synge |
4A |
20:12 |
20:41 |
Guest columnist le Breandán Feirtéir, about
Synge in the Blaskets |
4A |
22:25 |
22:35 |
Guest columnist Séamus Ó Cualáinn,
boxing (poor reception) |
4A |
24:22 |
24:25 |
Oráistí ar mhaith leo chluichí Gaelacha
(Iománaíocht) |
4A |
25:58 |
26:11 |
(Lincoln's?) secret service, counterfeiters |
4A |
28:04 |
28:44 |
Fatal quarry accident 1893 (poor quality) (announcement about
us, our email list, at the end) |
4B |
0:00 |
0:12 |
Fingers |
4B |
2:20 |
2:31 |
Mike McHale, ceoltóir |
4B |
---- |
4:19 |
Áiteanna le ceol traidisiúnta |
4B |
6:33 |
7:00 |
Scéal as The first issue of Béaloideas, 1954,
buachaillí bó |
4B |
9:12 |
9:18 |
Andrew Jackson |
4B |
11:36 |
11:57 |
Timothy Murphy (sure-shot) |
4B |
13:31 |
15:25 |
Reaftaire (April fool's joke in Foinse).Starts with 'Mise
Raiftaire', in An Gaodhal, says not by R. SB says
controversial. |
4B |
18:06 |
18:34 |
Colm Cille |
4B |
20:42 |
21:06 |
About Sept. 11th 2001 (poor quality).Bás John
Tierney. |
4B |
23:04 |
23:39 |
American Revolution. English General Howe. |
4B |
25:26 |
25:38 |
Logainmneacha 'uisce' |
4B |
27:17 |
27:23 |
Néamh Pádraig |